Życie w starszym wieku też może być radosne

*** Życie w starszym wieku też może być radosne ***

  • Nie jesteś zalogowany.
  • Polecamy: Komputery

#1 2008-10-31 23:33:32

Tunia

Użytkownik

Zarejestrowany: 2007-09-01
Posty: 107
Punktów :   

Wie geht das ?

Praktyce jest najlepszy w tapczany (lub w wygodnych miejsc), w wygodne ubranie.

Die Progressive Muskelentspannung ist für jeden geeignet, solange man einzelne Muskelgruppen anspannen kann. Durch die aktive Mitarbeit kommen unruhige und zappelige Kinder mit der Progressiven Muskelentspannung besser zurecht als mit dem Autogenem Training.

Stopniowe rozluźnienie mięśni jest odpowiednia dla wszystkich, tak długo, jak długo grup mięśniowych jednego osobnika może być napięta. Poprzez aktywne uczestnictwo się niespokojny i niecierpliwy dzieci z stopniowe rozluźnienie mięśni, jak lepiej radzić sobie z autogenic szkolenia.

30 min intensywnego relaksu

(Anleitung für Therapeuten gedacht- Mit einer Kassette funktioniert es besser als mit einer schriftlichen Anleitung alleine- Besser lernt man es in der Gruppe)

(Instrukcje dla terapeutów myśli-Z taśmy to działa lepiej niż z pisemną instrukcją samodzielnie, można dowiedzieć się lepiej w grupie)


Ciała jest złagodzone na materacu, nogi i kolana pochylić osobno, łokciach są lekko wygięty, palce są luźne i lekko zakrzywione do dokumentu. Breathe spokój i płaskie, jeśli wziewnej architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, przy jednoczesnym exhaling jest to kwestia do wewnątrz a. Lassen Sie das Gesicht ganz entspannt werden. Let's twarzy są całkowicie zrelaksowany. Die Augen sind halboffen oder locker geschlossen. Trwa oczy otwarte lub zamknięte luźno. Die Zähne nicht aufeinander beißen. Zębów nie ugryźć siebie. Die Lippen können leicht geöffnet sein. Wargi mogą być lekko rozwarte.

Legen Sie sich so bequem wie möglich hin, schließen Sie die Augen und versuchen Sie zunächst einmal ganz ruhig und gleichmäßig durchzuatmen. Wpiszcie sobie wygodne jak obecnie, jak to możliwe, zamknij oczy i spróbuj przede wszystkim bardzo spokojny oddech i równomiernie. Halten Sie die Augen geschlossen, und genießen Sie entspannte und ruhige Ein- und Ausatmung. Keep your eyes zamknięte, i cieszyć się zrelaksowany i spokojny i exhaling. Genießen Sie auch Ihre bequeme Lage . Enjoy your dogodne położenie.

RECHTE HAND. Prawej ręce.

Zunächst müssen wir uns an den Zustand der Entspannung dadurch gewöhnen, dass wir ein differenziertes Gefühl für Anspannung, also für Spannung und Entspannung als gegensätzliche Zustände empfinden lernen. Najpierw trzeba spojrzeć na stan relaksu jest używany do faktu, że mamy wyrafinowane poczucie napięcia, tak dla relaksu, jak napięć i kontrastujących państw postrzegają nauczyć.



Chcemy po prawej stronie z pierwszej próbie.

Versuchen Sie weiter gleichmäßig und ruhig durchzuatmen und konzentrieren Sie sich mit Ihren Gedanken auf die rechte Hand. Spróbuj bardziej równomiernie i spokojnie oddech i skupić się swoimi przemyśleniami na prawą rękę. Ballen Sie nun die rechte Hand zur Faust und spannen Sie die Hand und den rechten UA stark an, halten Sie die starke Spannung und entspannen Sie wieder. Bele teraz na prawej ręce kciuk i wycinki rękę i prawo do UA silny, utrzymać silne napięcia i zrelaksować się ponownie. Konzentrieren Sie sich dabei auf das Gefühl der Entspannung und behalten Sie Ihre Gedanken nur in der Muskulatur im rechten UA und in der rechten Hand . Koncentrować się na uczucie relaksu i zachować swoje myśli tylko w mięśniach w prawo i UA w prawej ręce.

Ballen Sie die rechte Hand noch einmal zur Faust, halten Sie wieder die Spannung, achten Sie darauf, wie die Spannung in den Muskeln sich anfühlt und entspannen Sie sich wieder. Zewrzeć prawą rękę po raz kolejny do kciuka, hamujących podniecenie, na pewno, ponieważ napięcie w mięśniach i czuje się zrelaksować ponownie. Genießen Sie dabei das Gefühl der Entspannung und versuchen Sie die Muskulatur im rechten Unterarm und in der rechten Hand immer tiefer und immer gleichmäßiger zu entspannen." Ciesz się tym uczucie relaksu i próby mięśnia w prawej przedramię prawej ręki i coraz głębszej i bardziej równomiernie na relaks ".

Sagen wir, der ganz angespannte, aber noch nicht verkrampfte Zustand bekommt die Zahl 100 zugeordnet; der Zustand der Entspannung, der kraftlosen Entspannung die Zahl o. Diesen Zustand wollen wir erreichen. My powiedzieć, bardzo napięta, ale jeszcze nie verkrampfte państwo dostaje opłata w wysokości 100 skatalogowane; stan relaksu, relaksu elektrowni wolne od liczby lub tego stanu, chcemy osiągnąć.

Spannen Sie also jetzt zunächst Ihre rechte Hand fest zur Faust. Więc teraz masz swoje pierwsze wycinki prawą rękę do pięści. Spannen sie, verkrampfen sie aber nicht. Mocowania nich, ale nie są one złagodzone. Dieser Zustand, spüren Sie ihn jetzt ganz genau, bekommt die Zahl l00. Ten warunek, czujesz teraz dokładnie otrzymuje numer L00.

Von 100 wollen wir nun in 5 Schritten auf 0 zurückgehen, ganz langsam. Od 100, teraz mamy 5 kroków do 0 wrócić bardzo powoli. Dh wir gehen jetzt einmal auf den Zustand 8o. Suchen Sie einen Zustand, der der Zahl 80 in etwa entspricht. Tzn. teraz wrócić do stanu 8o. Stanu Znajdź numer 80 w przybliżeniu równe. Gehen Sie ganz in Ihre Hand hinein. Aby zrobić wszystko w Twoich rękach wewnątrz. Versuchen Sie, diesen Zustand ganz genau festzulegen, dies ist jetzt der Zustand 8o. Spróbuj tego stanu bardzo jasno określone, to teraz stan 8o.

Von diesem wollen wir nun auf 60 heruntergehen. Od tego mamy obecnie do 60 w dół. Suchen Sie diesen Zustand 60, und stellen Sie die Spannung in der rechten Hand auf 60 ein. Znajdź ten stan 60, i wyregulować napięcie w prawą rękę na 60.

Jetzt wollen wir von 60 auf 40 heruntergehen. Teraz chcemy od 60 do 40 w dół. Gehen Sie mit Ihren ganzen inneren Beobachtungen in Ihre rechte Hand. Idź z całego wewnętrznego uwag w prawej ręce. Versuchen Sie, den Zustand 40 genau zu halten. Spróbuj stanu posiadania dokładnie 40. Konzentrieren Sie sich so darauf, dass Sie alle anderen Gedanken beiseite lassen. Skupiają się one tak, że wszystkie inne myśli na bok. Falls Sich andere Gedanken aufdrängen, denken Sie kurz, dieses Problem werde ich nach her noch genug bedenken können, und ich konzentriere mich auf meine rechte Hand. Jeśli narzucać innych myśli, uważam, krótki, ten problem będzie po niej Ciągle pamiętam mało, a ja jestem koncentrując się na mojej prawej ręce. Wir sind beim Zustand 40. Jesteśmy w stanie 40-cie

Gehen Sie jetzt auf den Zustand 20 herunter. Teraz przechodzimy do stanu w dół 20. Wir spüren eine leichte Spannung, die in der Hand verblieben ist, und gehen jetzt noch einmal herauf auf den Zustand 60. Czujemy lekki napięcia, które pozostały w rękach, a teraz po raz kolejny do 60. stan Versuchen Sie, den Zustand 60 genau zu treffen. Spróbuj państwa do podjęcia dokładnie 60. Von 60 gehen wir wieder auf 40, von 40 auf 80 hinauf, von 80 auf Zustand 20 herunter. 60 wracamy do 40, od 40 do 80 w porównaniu z 80 w dół do 20 stan. Und jetzt spannen Sie die Hand noch einmal fest zur Faust, zur Zahl l00. A teraz was naciągnąć ręcznie ponownie mocno na kciuk, liczba L00. Verkrampfen Sie die Hand nicht, aber spüren Sie genau die starke Anspannung. One złagodzone ich ręce, ale czują się dokładnie silne napięcia. Wir gehen durch jeden einzelnen Finger und spüren, wie jeder Finger gespannt ist, wie Kraft in ihm steckt. Idziemy przez każdego palca i poczuć się jak każdy jest ciekawy palce, jak sam w życie.

Wenn ich gleich bis 3 zähle, lassen wir die Hand ganz locker und gehen auf Zustand 0 herunter. Kiedy liczyć na 3 równe, pozwól ręku bardzo luźne i zejdź na stan 0. Eins, zwei, drei... Raz, dwa, trzy ... lassen Sie die Hand locker. Niech luźne rękę. Spüren Sie, wie die Kraft aus der Hand weicht. Czuć, jak życie odbiega od ręki. Wie angenehm es ist, die Hand nicht mehr anstrengen zu müssen. Jak miło, to strony nie muszą już wywierać.

Der übrige Körper bleibt ganz entspannt und unbeteiligt. Reszta ciała pozostaje dość zrelaksowany i niezaangażowanych. Lassen Sie das Gesicht locker werden; die Zähne sind nicht aufeinander gebissen. Let's twarzy złagodzone, a nie kolejne zęby ugryziony. Atmen Sie flach und gleichmäßig, beim Einatmen wölbt sich die Bauchdecke nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Breathe płaski i równomiernie, jeśli wziewnej architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Mit jedem Atemzug wird die Entspannung etwas tiefer. Z każdym oddechem zrelaksować się trochę głębiej.

Gehen Sie jetzt mit Ihrer Beobachtung in Ihre rechte Hand ganz hinein. Teraz przejdź do obserwacji w prawą rękę w pełni dół. Versuchen Sie, jede Muskelfaser fallen zu lassen. Spróbuj mięśni fiber co do kropli. Gehen Sie in Gedanken durch die einzelnen Finger und auch in das Handinnere. Przejdź na myśli za pomocą palców rąk i do wnętrz. Versuchen Sie nachzustellen, versuchen Sie, einzelne Muskelfasern noch mehr fallen zu lassen, ganz los zu lassen. Następnie spróbuj, spróbuj do poszczególnych włókien mięśniowych, aby rozwinąć jeszcze bardziej będzie pozostawić wszystkie. Es ist möglich, dass Sie ein Zucken in der Hand bekommen. Dann spannen Sie die Hand noch einmal kurz auf 100; spüren Sie den Zustand genau und lassen ihn dann wieder fallen. Jest możliwe, że masz drgać w rękach dostać. Następnie należy ręcznie ponownie naciągnąć na krótko 100; czują dokładnie stan i niech spadnie ponownie. Machen Sie das auch, wenn wir bei Übungen an anderen Körperteilen sind, wenn Sie merken, dass Sie noch zuviel Energie in einem Körperteil haben. Uczynić nawet wtedy, gdy będziemy wiercić w innych częściach ciała są, jeśli czujesz, że masz zbyt dużo energii w części nadwozia mieć. Aber übertreiben Sie nicht. Ale ty nie wyolbrzymiać. Machen Sie neuerliche Anspannung nur, wenn es nicht anders geht. Podjęcia nowych napięcie tylko wtedy, gdy żaden inny sposób. Das Zucken und Kribbeln in der Hand rührt daher, dass wir nicht ganz entspannt sind und uns an diesen Zustand erst gewöhnen müssen. W drganie i mrowienie w rękach fakt, że nie jesteśmy całkowicie zrelaksowany i nas do tego stanu musi najpierw dostać używane. Zucken und Kribbeln sind deshalb gute Zeichen und werden sich mit der Zeit legen. Mrowienie drganie i dlatego są dobrym znakiem i zajmie się ustawić czas.

Gehen Sie nun wieder ganz in Ihre rechte Hand. Versuchen Sie, die Hand noch mehr fallen zu lassen. Wróć teraz w całości w prawej ręce. Spróbuj strony jeszcze bardziej spadać. Lassen Sie die Hand noch mehr fallen. Niech ręka spadnie jeszcze bardziej. Versuchen Sie, was logisch eigentlich Blödsinn ist, auf Minus 10 herunter zu kommen, nicht bei 0 stehen zu bleiben, die Hand noch mehr fallen zu lassen Wypróbuj to, co jest rzeczywiście nonsensem logicznym do minus 10 do zejdzie, a nie na poziomie od 0 do pobytu w ręce jeszcze spadać

Der übrige Körper ist ganz unbeteiligt und liegt locker und schwer auf der Unterlage. Pozostałe ciała jest kompletnie niezaangażowanych i jest luźno i trudne do dokumentu. Atmen Sie ruhig und gleichmäßig, bei jedem Atemzug wird die Entspannung tiefer. Ci oddychać spokojnie i równomiernie, z każdym oddechem, głębokiego relaksu. Lassen Sie das Gesicht sich entspannen, die Zähne nicht aufeinander beißen, die Augen locker geschlossen oder halboffen halten. Let's twarzy relaksu, zębów nie ugryźć się nawzajem, oczy zamknięte lub półproduktów luzem zawieszone.

LINKE HAND. Lewą ręką.

Jetzt wollen wir zur linken Hand übergehen  Sie spannen die linke Hand auf 100 und spüren diesen Zustand. Teraz chcemy, aby przejść nad lewą ręką was naciągnąć lewą ręką na 100 i poczuć ten stan. Sie spüren in Ihrer Hand, wie anstrengend das ist. Czujesz w twoje ręce, jak to jest wyczerpujący. Sie spüren jeden einzelnen Finger. Możesz czuć się każdego palca. Lassen Sie den übrigen Körper locker und unbeteiligt. Niech reszta ciała złagodzone i niezaangażowanych.

Gehen Sie mit der linken Hand auf 80, auf 60 herunter, dann auf 40 herunter und auf 20 herunter, wieder hoch auf 40, weiter hoch auf 80, von 80 wieder auf 40 herunter, hinauf auf 60 und wieder ganz angespannt auf l00. Idź z lewej strony na 80 do 60, następnie na 40 w dół i 20 w dół znów do 40, dalej na wysokim poziomie 80, od 80 znowu w dół do 40, do 60 i znów bardzo napięta na L00. Spüren Sie die Spannung. Czuć napięcie. Gehen Sie ganz in Ihre Hand. Aby zrobić wszystko w waszych rękach. Lassen Sie die Hand jetzt fallen, lassen Sie sie ganz fallen, jeden einzelnen Finger der linken Hand und jede Muskelfaser im Handinnern. Niech ręka teraz spadek, niech spadnie na całym każdy palec z lewej strony i co mięśni fiber w ręku w środku. Gehen Sie in Gedanken durch jeden einzelnen Finger, gehen Sie in das Handinnere, lockern Sie jede Muskelfaser. Przejdź do myślenia w ramach każdego palca, iść do wnętrza, co rozluźnić mięśnie fiber. Die beiden Hände werden sich immer weiter entspannen. Dwie ręce są zawsze bardziej relaksujące.

Wir vergessen die Hände, der ganze Körper ist unbeteiligt, locker und schwer auf der Unterlage. Mamy zapomnieć ręce, całe ciało jest niezaangażowanych, luźne i trudne do dokumentu. Atmen Sie ruhig und gleichmäßig. Ci oddychać spokojnie i równomiernie. Atmen Sie ganz automatisch, ganz flach. Automatycznie oddychać bardzo, bardzo płaskich. Mit jedem Atemzug sinken Sie tiefer in die Entspannung. Z każdym oddechem Ciebie zlewozmywak do głębszej relaksacji.

Lassen Sie Stirn und Kiefer entspannt. Niech czoło i szczęki złagodzone.

Halten Sie die Augen locker geschlossen oder halboffen. Keep your eyes zamkniętym lub częściowo luźne.

ARME: Broń:

Jetzt gehen wir zu den Armen. Teraz przejdź do biednych. Beugen Sie beide Ellbogen mit geballten Fäusten nach oben. Zginać kolana zarówno z koncentratu garście wzwyż. Spannen Sie den Bizeps fester und fester. Rozciąga firmy solidnej i biceps. Spannen Sie, und empfinden Sie die Gefühle. Marginesy, i czujesz uczucia. Beobachten Sie die Spannung, und strecken Sie die Arme wieder. Obejrzyj napięcia, ramiona i naciągnąć ponownie. Entspannen und genau auf den Unterschied achten. Relaks i dokładnie do różnicy zapewnione. Die Entspannung breitet sich aus. Złagodzenie rozprzestrzenia się.

Noch einmal beide Fäuste ballen und die Ellbogen aufbeugen, die Spannung festhalten, beobachten und entspannen. Ponownie obie garście zewrzeć i kolanka aufbeugen, napięcie w dół, zegarek i relaksu. Strecken Sie die Arme locker, entspannen Sie, entspannen Sie, so gut Sie können. Wycinka ramiona luźne, relax, relaks, tak dobrze możesz.

Der ganze Körper bleibt locker und schwer, unbeteiligt auf der Unterlage liegen. Całe ciało jest luźne i trudne do niezaangażowanych leżą na powierzchni. Atmen Sie gleichmäßig; beim Einatmen wölbt sich die Bauchdecke nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Oddychaj równomiernie; wdychanie architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Mit jedem Atemzug sinken Sie tiefer in die Entspannung. Z każdym oddechem Ciebie zlewozmywak do głębszej relaksacji. Stirn, Augen und Kiefer sind ganz locker und entspannt Czole, a oczy żuchwowych są bardzo złagodzone

Beobachten Sie jedes Mal ganz genau Ihre Empfindungen, einmal wenn Sie anspannen und dann, wenn Sie entspannen Za każdym razem, kiedy bardzo uważnie obserwować swoje odczucia, nawet jeśli napięta, a następnie, jeśli relaksu

Jetzt strecken wir die Arme vom Körper weg und drücken die Hände ganz fest auf die Unterlage. Teraz naciągnąć broni od ciała i naciśnij ręce bardzo mocno na powierzchni. Ganz aufdrücken, so dass Sie eine starke Spannung im hinteren Oberarm empfinden. Aufdrücken całkowicie, że tak silne napięcia w tylnej ramienia czuć. Strecken Sie die Arme, und fühlen Sie die Spannung im hinteren Oberarm, und nun wieder entspannen. Wycinka ramiona i poczuć napięcie w tylnej ramię, plecy i zrelaksować się teraz. Die Arme wieder bequem hinlegen. Broni ponownie kłaść się komfortowo.

Lassen Sie die Entspannung sich weiter ausbreiten. Niech relaksu są rozprzestrzenia. Die Arme fühlen sich angenehm schwer an, während Sie sich entspannen. Broni poczucie komfortu na twardym podczas relaksu.

Und noch einmal die Arme strecken, mit der flachen Hand fest auf die Unterlage drücken, so dass Sie die Spannung in den Trizepsmuskeln spüren. I po raz kolejny broni ich wycinki z prasy płaskie do strony dokumentu tak, że napięcie w Trizepsmuskeln odczuwalne. Drücken Sie ganz fest, fühlen Sie die Anspannung, und dann entspannen Sie. Naciśnij bardzo mocno, czuć napięcie, a następnie na przechadzkę. Konzentrieren Sie sich auf die reine Entspannung -ohne jegliche Anspannung. Koncentrować się na czystej relaksu bez żadnych napięć. Legen Sie die Arme ganz bequem und leicht gekrümmt. Entspannen Sie weiter, ... Włóż broni wygodny i łatwo zgięte. Relax nadal ... weiter. dalszy. ...

Der Körper liegt locker und schwer. Ciała jest luźne i twarde. Atmen Sie gleichmäßig, beim Einatmen wölbt sich die Bauchdecke nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Oddychaj równomiernie, jeśli wziewnej architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Mit jedem Atemzug spüren Sie, wie die Entspannung tiefer wird. Z każdym oddechem czujesz, jak głęboka jest relaks. Halten Sie still, Augenlider und Kiefer sind locker und entspannt. Zachowaj spokój, powieki i szczęki są złagodzone. Selbst wenn Sie glauben, Ihre Arme seien völlig entspannt, versuchen Sie, noch ein wenig weiter zu gehen. Nawet jeśli uważasz, że Twoje ręce całkowicie zrelaksowany, spróbuj trochę dalej iść. Versuchen Sie, ein immer tieferes Gefühl der Entspannung zu erreichen. Spróbuj coraz głębsze poczucie relaksu, aby osiągnąć. Atmen Sie gleichmäßig, ruhig und flach. Oddychaj równomiernie, ciche i płaskie. Mit jedem Atemzug wird die Entspannung noch etwas tiefer. Z każdym oddechem zrelaksować się trochę głębiej.

SCHULTERN: Ramionach:

Jetzt arbeiten wir mit den Schultern weiter. Teraz pracujemy z więcej ramion. Wir ziehen die Schultern - so weit es geht - nach hinten, drücken sie gegen die Unterlage und lassen wieder los. Preferujemy barkach - tak dalece jak to jest - do tyłu, naciśnij przed ich powierzchni i pozostawić ponownie. Atmen Sie dabei ruhig und flach. Ci oddychać spokojnie i płaskie. Ziehen Sie jetzt die Schultern nach vorn, so weit nach vorn, wie es geht, und lassen sie fallen. Teraz wyciągnij ramiona do przodu, jak daleko do przodu, jak to możliwe, i niech spadnie. Gehen Sie ganz ruhig mit Ihren Gedanken durch die beiden Arme, von den Schultern bis zu den Fingerspitzen. Przejdź bardzo ciche z myślami przez obydwa z ramion do ręki. Stellen Sie nach, lockern Sie etwas, das sich wieder verspannt hat. Ustaw, rozluźnić, że coś ma zaostrzone ponownie. Lassen Sie alles fallen. Niech wszystko spadnie. Die Arme liegen ganz schwer auf der Unterlage. Bronią są bardzo trudne do dokumentu. Sie haben keine Lust, irgendeine Energie in  den Arm zu lassen. Nie czują się jak każdy energii w ramię do urlopu.

Der ganze Körper ist schwer und ganz unbeteiligt. Całego ciała jest bardzo trudne i niezaangażowanych. Atmen Sie gleichmäßig, beim Einatmen wölbt sich die Bauchdecke nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Oddychaj równomiernie, jeśli wziewnej architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Mit jedem Atemzug sinken Sie tiefer in die Entspannung. Lassen Sie Augenlider und Kiefer ganz locker. Z każdym oddechem Ciebie zlewozmywak do głębszej relaksacji. Niech powiek i szczęki dość luźne. Öffnen Sie die Lippen leicht, dann wird der Kiefer entspannter. Otwórz wargi lekko, a następnie szczęki złagodzone.

BEINE u. BAUCH: Nogi i brzuch:

Wir lassen nun die Arme in ihrem Schwerezustand und gehen zu den Beinen über. Musimy teraz broni w ich ciężkości stanu i przejść na nogach. Wir beginnen mit den Füßen. Zaczniemy od stóp. Zunächst wollen wir jetzt beide Zehenreihen zum Körper heranziehen. Po pierwsze, chcemy teraz szeregach obu stóp do organu asystentów. Zehenspitzen zum Körper hinziehen und loslassen. Zehenspitzen wieder nach vorn einkrallen, als ob Sie einen Bleistift festhalten. Verkrampfen Sie aber nicht die Fußsohlen. Wspiąć się do organu przeciągnij i prasowa. Wspiąć się z powrotem do przodu jak einkrallen jeśli trzymać ołówek. Dosyć, ale nie do podeszwy. Zehen loslassen. Toe prasowa. Gehen Sie in Gedanken in die Fußsohlen, entspannen Sie die dortigen Muskeln. Przejdź na myśli w podeszwy, zwiotczających mięśnie nie. Gehen Sie mit Ihrer ganzen Konzentration in beide Füße. Idź z pełnej koncentracji w obu nóg. Lassen Sie los, ganz locker, lassen Sie die Füße fallen. Puść, bardzo luźne, niech Twoje nogi spadek.

Der ganze Körper ist schwer und entspannt. Całe ciało jest ciężkie i zrelaksowany. Atmen Sie flach und gleichmäßig, wölben Sie die Bauchdecke beim Einatmen nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Breathe płaski i równomiernie, to wybrzuszenie w jamie brzusznej przez drogi oddechowe na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Sie spüren, wie Sie mit jedem Atemzug tiefer in die Entspannung sinken. Czujesz jak ty z każdym oddechem głębokiego relaksu w upadku. Lockern Sie den Kiefer, lassen Sie die Augenlider locker auf den Augen ruhen, die Stirn ist locker und entspannt. Poluzuj szczęki, niech tracą powieki na odpoczynek oczu, na czole jest luźne i zrelaksowany.

Strecken Sie jetzt die Fußspitzen weit von Körper weg nach unten aus. Spannen Sie die Unterschenkel fest an und lassen sie los. Szlaki teraz wspiąć się od ciała od dołu do obecnie. Zaciskowe dolnej notatki i niech odejdą. Ziehen Sie die Fußspitzen zum Körper hin, fest zum Körper hin, spannen Sie die Unterschenkel, aber verkrampfen Sie nicht, und lassen sie los. Wyciągnij swoje palce do ciała, ciała stwierdza się niższe marże, ale nie masz złagodzone, i niech go przejść. Lassen Sie die Unterschenkel ganz locker fallen. Niech dolnej pokryta dość luźno. Entspannen Sie die Füße und Unterschenkel. Relax your stóp i dolnych nóg. Lassen Sie sie ganz locker hängen. Powinien zwisać luźno całkowicie. Die Beine liegen schwer, schwer und locker auf der Unterlage. Nogi są ciężkie, ciężkich i luzem na powierzchni.

Jetzt kommen wir zu den Oberschenkeln. Teraz dochodzimy do ud. Schieben Sie die Füße vom Körper weg, und lassen Sie los. Push stóp od ciała, i niech się zgrać. Spannen Sie noch einmal an, schieben Sie die Füße ganz vom Körper weg, und lassen Sie los. One ponownie naciągnąć, ślizgawka nogami całkowicie od ciała, i niech się zgrać.

Der übrige Körper ist ganz unbeteiligt. Pozostałe ciała jest kompletnie niezaangażowanych. Stirn, Augenlider und Kiefermuskeln sind ganz locker und entspannt. Czole, nerwy i mięśnie szczęki są bardzo luźne i zrelaksowany. Atmen Sie flach und gleichmäßig. Mit jeden Atemzug wird Ihre Entspannung noch  etwas tiefer. Są płaskie i równomiernie oddychać. Z każdym oddechem zrelaksować się trochę głębiej. Sie fühlen sich schwer und entspannt. Sądzą, że ciężkie i zrelaksowany.

Jetzt wollen wir mit den Beinen weiterarbeiten. Teraz chcemy kontynuować pracę nóg. Heben Sie beide Beine leicht von der Unterlage ab, und spannen Sie dabei die Bauchdecke. Zachować obu nóg nieco od powierzchni, docisnąć i powłoki brzuszne. Beide Beine anheben, Bauchdecke spannen und sofort wieder fallen lassen. Podniesienie obu nóg, brzuch napięty i natychmiast kropli. Die Beine werden sich immer mehr entspannen. Nogi są zawsze bardziej relaksujące.

Wir konzentrieren uns auf den Bauch. Koncentrujemy się na brzuch. Noch einmal die Beine anheben und die Spannung in der Bauchdecke spüren. Po nogach i podnieść napięcie odczuwane w jamie brzusznej. Und dann ganz lockerlassen. A następnie zwalniać całkowicie. Wir konzentrieren uns auf den Bauch, der sich eben angespannt hat, angestrengt war. Wir sind froh, dass wir ihn loslassen können. Koncentrujemy się na brzuch, który jest napięta został napięte. Cieszymy się, że możemy uwolnię. Versuchen Sie, die Bauchdecke ganz locker und unverspannt hängen zu lassen. Spróbuj brzucha unverspannt bardzo luźne i powiesić go.

Atmen Sie gleichmäßig und ruhig. Oddychać spokojnie i równomiernie. Lassen Sie die Bauchdecke sich beim Einatmen nach außen wölben und beim Ausatmen nach innen fallen. Niech brzuch podczas wdychania wybrzuszenie zewnętrznych i wewnętrznych wypaść. Mit jedem Atemzug rutschen Sie tiefer in die Entspannung. Z każdym oddechem Ciebie poślizgu do głębszej relaksacji.

RÜCKEN u. GESÄß: Grzebień i pośladki:

Wir kommen jetzt zum Rücken. Mamy teraz do tyłu. Spannen Sie den Rücken an, indem Sie ein Hohlkreuz machen, indem Sie nur auf Nacken, Unterschenkeln und Armen gestützt sind. Są wycinki ich plecami, przez pustaków dokonanych przez ciebie tylko na szyi, ramion i dolnej nogi są oparte. Machen Sie ein Hohlkreuz, heben Sie. Zrób pustaków, winda. das Gesäß und lassen sich wieder sinken. pośladki i pozostawić ponownie spadnie. Heben Sie noch einmal kurz das Kreuz von Boden ab und lassen es dann wieder sinken. Trzymaj krótko krzyż z ziemi i niech go ponownie spadnie. Sie merken, wie schwer der Körper ist  und lassen ihn mit seinen ganzen Gewicht auf die Unterlage drücken. Pamiętam, jak one twarde ciało i pozostawić go w jego pełnej wagi w dokumencie prasy. Sie halten jetzt keine Muskelfaser mehr gespannt, entspannen alle Rückenmuskeln links und rechts der Wirbelsäule. Obecnie posiadają one żadnych mięśni fiber więcej chcących zrelaksować się wszystkie mięśnie powrotem w lewo i prawo od kręgosłupa.

Atmen Sie gleichmäßig und ruhig, beim Einatmen wölbt sich die Bauchdecke nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Oddychaj równomiernie i cicho, przez drogi oddechowe architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Mit jeden Atemzug wird die Entspannung noch tiefer. Z każdym oddechem zrelaksować się nawet głębszej. Lassen Sie Augenlider und Kiefer ganz entspannt und locker. Niech powieki i szczęki bardzo zrelaksowany i luzem.

Wir wollen noch einmal durch beide Arme gehen und kontrollieren, ob sich irgendwo eine Verspannung eingeschlichen hat. Chcemy, aby jeszcze raz przejść przez obie ręce i sprawdzić, czy gdzieś napięcie ma crept. Wir gehen in Gedanken in die Schultern, durch beide Arme, durch die Handflächen bis in die Fingerspitzen. Lassen Sie alles locker werden. Idziemy w myśleniu w ramionach, obie ręce, dłońmi przez palec porady. Niech wszystko luźne. Lassen Sie jede Faser fallen. Niech każdy fiber spadek. Atmen Sie flach. Gehen Sie auch mit Ihren Gedanken noch einmal durch die Beine. Oni oddychać shallowly. Przejście z myślami znów o nogi. Der ganze Körper ist locker und unbeteiligt. Całe ciało jest zrelaksowany i niezaangażowanych. Kontrollieren Sie, ob sich in den Beinen keinerlei Spannung eingeschlichen hat. Sprawdź, czy w nogach nie ma napięcia crept. Lassen Sie Stirn, Augen und Kiefer ganz locker und entspannt. Niech czole, a oczy żuchwowych całkiem zrelaksowany.

KOPF: Kierownik:

Wir gehen jetzt daran, mit dem Kopf zu üben. Teraz wyjdzie z głową do praktyki. Der übrige Körper bleibt dabei ganz unbeteiligt. Reszta ciała pozostaje kompletnie niezaangażowanych. Wir ziehen den Kopf nach vorn auf die Brust, angestrengt, denn der Kopf ist sehr schwer, und wir lassen ihn erleichtert wieder fallen. Będziemy poruszać głową do przodu na klatce piersiowej, napięte, ponieważ głowa jest bardzo trudne, i niech nam łatwiej ponownie spadać. Wir spüren, wie wir den Hals soeben angespannt haben. My mamy ochotę po prostu mieć napięte jego szyi. Jetzt pressen wir den Hals in Nacken auf die Unterlage. Teraz wyciskać szyi w szyję w dokumencie. Wir spannen also jetzt den Hals auf der hinteren Seite, drücken ihn fest nach hinten und lassen ihn dann wieder locker. Więc teraz naciągnąć na szyi z tyłu, naciśnij mocno go z powrotem i niech luźne ponownie. Atmen Sie dabei ruhig und gleichmäßig. Ci oddychać spokojnie i równomiernie. Jetzt ziehen wir den Kopf kurz auf die linke Schulter, pressen ihn so weit in die Richtung, wie es geht, und lassen wieder, locker. Teraz ciągnięcia ich Głowice krótko po lewej łopatki, naciskając go do tej pory w kierunku jak to niech wraca i luzem. Ziehen Sie nun den Kopf mit aller Kraft auf die rechte Schulter und lassen wieder locker. Wyciągnij teraz głowę wszystkie siły na prawą łopatkę i zwalniać ponownie. Und noch einmal den Kopf auf die Brust heben. I po raz kolejny głowę na piersi dźwigu. Wir schaffen es fast nicht mehr und lassen den Kopf erleichtert wieder fallen. Jesteśmy tworzenia jest prawie nie więcej i niech głowę spadnie z powrotem łatwiejsze. jetzt gehen wir mit unseren Gedanken in den Hals, wir gehen in Gedanken rings um den Hals herum und lassen ihn ganz kraftlos werden. Teraz ruszamy z naszymi przemyśleniami na szyi, idziemy na myślenie wokół szyi w dół i niech będzie całkowicie bezsilne. Wir halten den Kopf nicht mehr, der Kopf ist ganz schwer, liegt schwer auf der Unterlage. Wierzymy, że szef nie jest już głowa jest bardzo trudne, jest trudny do dokumentu. Wir sind froh, dass er liegt, wir haben keine Lust, ihn hochzuheben. Cieszymy się, że jest, nie mamy chęć do zniesienia go. Der Kopf ist schwer geworden, der Hals hält ihn nicht mehr. Głowa jest trudno stać szyi przytrzymaj go już.

Der ganze Körper ist schwer und liegt entspannt auf der Unterlage. Atmen Sie gleichmäßig, beim Einatmen wölbt sich die Bauchdecke nach außen, beim Ausatmen fällt sie nach innen. Całe ciało jest zrelaksowany i jest trudny do dokumentu. Oddychaj równomiernie, jeśli wziewnej architektury w powłoki brzuszne na zewnątrz, exhaling kiedy wchodzi do wewnątrz. Mit jedem Atemzug spüren Sie, wie die Entspannung tiefer wird. Z każdym oddechem czujesz, jak głęboka jest relaks. Stirn und Augenlider sind entspannt, die Zähne sind leicht geöffnet und der Kiefer ganz locker. Czoło i powieki są złagodzone, zęby są łatwo otwierać i sosny dość luźne. Im ganzen Körper ist keinerlei Spannung. W całym ciele nie ma napięcia.

GESICHT: DZIEŃ:

Jetzt gehen wir zum Gesicht über. Teraz przejdź na twarzy. Beißen Sie ganz leicht - ohne zu verkrampfen - die Zähne aufeinander und lassen sie wieder los. Bite masz dość łatwo - bez zbyt dosyć - kolejne zęby i niech odejdą. Atmen Sie ganz gleichmäßig und flach. Oddychaj równomiernie i całkowicie płaskie. Jetzt pressen Sie die Lippen aufeinander, ganz fest, und lassen sie wieder los. Ziehen Sie nun die Mundwinkel so weit wie möglich auseinander, machen Sie einen ganz breiten Mund, und lassen Sie wieder locker. Atmen Sie dabei gleichmäßig und ruhig, der übrige Körper bleibt ganz unbeteiligt. Schieben Sie den Mund nach vorn zu einem spitzen Mund zusammen, spitzen Sie die Lippen, und lassen Sie wieder locker. Entspannen Sie den Mund, lassen Sie ihn hängen. Lassen Sie ihn liegen. Die Lippen geöffnet - nehmen Sie alle Kraft aus der Mundpartie weg. Atmen Sie ruhig, gleichmäßig undoflach.0 Die Kiefermuskeln sind ganz entspannt. Wir gehen jetzt zu den Augenbrauen. Ziehen Sie die Augenbrauen nach oben, indem Sie die Stirn nach oben runzeln. Spannen Sie die Stirn an, gehen Sie ganz in die Stirn; lassen Sie die Augenbrauen locker. Gehen Sie dem Gefühl der Entspannung genau nach.

Ostatnio edytowany przez Tunia (2008-10-31 23:37:03)

Offline

 

#2 2010-02-09 09:47:20

Genia

Użytkownik

Zarejestrowany: 2007-09-01
Posty: 67
Punktów :   

Re: Wie geht das ?

Trudno jest uświadomić sobie, co z tego co ludzie o nas mówią, jest prawdą.

Offline

 

#3 2010-08-07 07:30:12

administrator

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-08-05
Posty: 77
Punktów :   

Re: Wie geht das ?

.

LOGOS-Koszalin
GABINET NEUROLOGOPEDYCZNY -
Terapia nerwic, wad i zaburzeń mowy,
czytania i pisania


http://logos.dt.pl/images/foto.jpg
   Władysław Pitak

- pedagog kultury - Akademia Pedagogiczna w Słupsku;
- dyplomowany logopeda - Uniwersytet Gdański;
- psychoterapeuta rodzinny- Polska Fundacja Zaburzeń Mowy w Lublinie;
- muzykoterapeuta - CIDOTAM w Bydgoszczy;
- aktor estradowy z uprawnieniami reżyserskimi- MKiS w Warszawie;

specjalizacja - terapia nerwic i jąkania.


Praktyka zawodowa
       
   
     Od 40 lat zajmuje się kształceniem zdolności twórczych za pomocą ekspresji muzyczno-dramatycznej  (absolwent 4-letniego Studium Teatralnego COMUK w Warszawie, egzamin państwowy uprawniający do wykonywania zawodu artysty estradowego w specjalności aktorskiej i reżyserskiej, dyplom magistra pedagogiki )
     
Od 25 lat zajmuje się terapią nerwic , wad i zaburzeń mowy, czytania i pisania (Podyplomowe Studium Logopedyczne w Gdańsku , certyfikaty z muzykoterapii, jąkania wczesnodziecięcego i psychoterapii rodzin).

     Badania i eksperymenty w zakresie muzykoterapii (pierwszy zawodowy muzykoteraputa prowadzący zabiegi zlecane przez lekarzy w sanatoriach Pomorza Środkowego).

     Wykłady, pokazy warsztatowe i praktyczna terapia dzieci nerwicowych, jąkających się i dyslektycznych na sympozjach, konferencjach i turnusach rehabilitacyjnych.

     Szkolenia dla biznesmenów, działaczy społecznych, dziennikarzy i polityków w zakresie retoryki , erystyki , marketingu i public relations.

     Założyciel i prezes Towarzystwa Terapii i Kształcenia Mowy LOGOS w Koszalinie


Członkami Towarzystwa LOGOS są lekarze, logopedzi, psychoterapeuci , nauczyciele, aktorzy , dziennikarze i biznesmeni. Efektem współpracy ludzi wielu zawodów są własne filmy , nagrania dźwiękowe i opracowania technik i metod terapii i kształcenia zachowań w różnych sytuacjach

Gabinet wyposażony jest w podstawowe narzędzia i pomoce logopedyczne oraz w sprzęt audiowizualny . Towarzystwo posiada własne studio filmowe i fotograficzne.

.

Adres:


Towarzystwo Terapii i Kształcenia Mowy „LOGOS”
ul. Pieczarek 4,
75-900 Koszalin
tel. (94) 340-60-06
kom. 600-809-254




Kontakt:

e-mail :
logos@logos.pomorze.pl
strony URL:
www.logos.pomorze.pl

.

Offline

 

#4 2010-09-08 17:36:29

sowa

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-08-13
Posty: 77
Punktów :   

Re: Wie geht das ?

Jaskinię Galos w Lądku Zdroju odwiedził  Pan mgr Władysław Pitak. Jest On słynnym logopedą i psychoterapeutą , prezesem Towarzystwa Terapii i Kształcenia Mowy "LOGOS" w Koszalinie. Lądek Zdrój był drugim przystankiem na trasie grudniowych prezentacji technik relaksacyjnych w jaskiniach solno-jodowych "Galos".

Jaskinia Galos jest oryginalną metodą zastosowania soli morskiej w celach leczniczych i rekreacyjnych, według opatentowanej technologii. Naturalna sól morska zawiera wszystkie niezbędne mikro i makroelementy potrzebne do stworzenia unikalnego mikroklimatu morskiego, który korzystnie wpływa na nasze samopoczucie i działa relaksacyjnie.Relaksacja w klimacie Morza Czarnego sprzyja poprawie zdrowia w każdym wieku.


Muzykoterapia-relaksacja. Pani Joanna Koszara w jaskini solno-jodowej w Polanicy Zdroju

http://www.pitak.fora.pl/images/galleries/18638740114b4012b53b117-490293-wm.jpg



Jaskinie zawierają czyste, zjonizowane powietrze, które wspomaga leczenie, chorób oddechowych nosa, gardła, krtani, zatok, astmy oskrzelowej, przewlekłego zapalenia oskrzeli i płuc, niedoczynności tarczycy schorzeń sercowo- naczyniowych (niewydolności krążenia, stanów pozawałowych, nadciśnienia), schorzeń dermatologicznych (łuszczycy, zapalenia skóry, alergii itp), a także nerwic, stanów przemęczenia, spadku odporności na stres.
Pan Władysław przeprowadził zajęcia z uczestnikami – studentami i kuracjuszami. Tematem był "Relaks i autogenia czyli uśmiechnij się mimo wszystko”. Grupa wiekowa: 21-50 lat. Cel zajęć: cel poznawczo- terapeutyczny czyli przyjemne doznania, poprawa samopoczucia, wzmocnienie zaufania do siebie, zmniejszenie nadciśnienia i poprawa pracy serca, lepsza praca żołądka i jelit działanie profilaktyczne przeciw wrzodom i kłopotom trawiennym, zmniejszenie nerwowości, rozwój wyobraźni i procesów myślenia, usunięcie zaburzeń psychosomatycznych, dolegliwości hormonalnych.


http://www.pitak.fora.pl/images/galleries/16467032874b4011dfd4115-490079-wm.jpg



Na początku była rozgrzewka. Spacer po okręgu, po podłożu, wyłożonym solą z Morza Martwego.Można było dotykać i brać w ręce sól. Następnie odbyło się powitanie uczestników przez terapeutę.Pan Pitak mówił o tym , jak zwalczać własny lęk i niepokój, jak nauczyć się stanów wewnętrznego odprężania i spokoju.

Po kilkunastominutowym prologu została puszczona płyta CD z nagraniem relaksacji wg Jacobsona w opracowaniu Władysława Pitaka .Ćwiczenie polegało na wykonywaniu określonych, celowych ruchów rękami, nogami, tułowiem i twarzą, po to, aby napinać i rozluźniać określone grupy mięśni organizmu. Napinanie i rozluźnianie służyło wyuczeniu zdawania sobie sprawy z różnicy wrażeń płynących z mięśnia napiętego i rozluźnionego.


http://www.pitak.fora.pl/images/galleries/8264660784b4011417c2fb-489921-wm.jpg

Muzykoterapia-relaksacja w jaskini solno-jodowej w Polanicy Zdroju. Na foto: Władysław Pitak



Był przedstawiony także trening autogenny Schultza składający się z 6 elementów, które z siebie wynikają i następują po sobie. Uczucie ciężaru, potem ciepła, regulacja pracy serca, regulacja swobodnego oddychania, uczucie ciepła w całym organizmie, uczucie chłodu na czole. Po wygodnym zajęciu miejsca, zaleca się 2-3 razy głęboko odetchnąć, a następnie starać się wygasić w sobie wszelkie aktualne tematy myślowe, z wyjątkiem jednej intencji - zupełnego odprężenia psychicznego. Początkowo ćwiczenia nie powinny być długie (3-5 minut - tylko uczucie ciężaru), później do 10 minut (uczucie ciężaru i ciepła), finalnie 15-20 - wszystkie elementy.

Dla stworzenia bariery dźwiękowo-tematycznej dobrze jest włączyć odpowiednią (spokojną) muzykę. Dzięki niej szybciej uzyskamy stan zupełnego rozluźnienia wszystkich mięśni szkieletowych, zwiotczenia mięśni brzucha, szyi, karku, mimicznych twarzy, nawet języka i podniebienia.Po upływie 5-10 minut relaksu , należy sugestywnie wyprowadzić się z tego stanu, wstać powoli, odetchnąć kilka razy głęboko, wykonać kilka ruchów gimnastycznych i zacząć coś robić. Wystarczy 5 minut, aby odprężenie mięśniowe i naczyniowe dało pełne odprężenie psychiczne.

Wszystko to trwało około pięćdziesięciu minut. Po wyjściu z jaskini Pan Pitak pytał uczestników o wrażenia i opinie. Ja osobiście czułam się bardzo odprężona, zrelaksowana, wypoczęta i bardzo wyciszona.Wszystko zależy od umiejętności koncentracji. Dla dobrego opanowania treningu nieraz trzeba ćwiczyć 3-9 miesięcy.Ale warto spróbować, gdyż autogenia przeżywana jest jako stan błogości, a równocześnie jako stan bliski senności.


Zachęcam kuracjuszy, turystów , a przede wszystkim mieszkańców Dolnego Śląska do wypoczynku w tych jaskiniach. Jedna godzina przebywania w jaskini solno-jodowej jest równoważna trzem dniom pobytu nad prawdziwym morzem.

Anna Koszara – Lądek Zdrój


kontakt z trenerem:
Władysław Pitak
tel. 600-809-254
e-mail: biuro@logos.dt.pl

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.kokoszkamt2.pun.pl www.rolnictwo2009.pun.pl www.playmt2.pun.pl www.strzelnica-rzeszow.pun.pl www.leicester.pun.pl